ven. Nov 8th, 2024

 

SEOUL, Corée du Sud–(BUSINESS WIRE)–AINEX, réputé pour son rôle de pionnier dans le développement de contrôleurs 3D, a achevé le financement du Nextick Lightgun sur Indiegogo, dépassant largement son objectif de financement.

Le Nextick Lightgun: Wireless Blowback Lightgun redéfinit le paysage du jeu avec son contrôleur de type pistolet, offrant une expérience d’arcade immersive tout en intégrant une technologie de pointe en matière de capteurs de mouvement.

Inspiré des manettes de jeux d’arcade classiques, le Nextick Lightgun apporte un élément de nostalgie tout en présentant des fonctionnalités innovantes. Les utilisateurs peuvent s’adonner à une expérience de tir authentique, grâce à une fonction de recul supérieure et à des paramètres de vibration personnalisables imitant la sensation d’un jeu d’arcade rétro.

Le Nextick Lightgun est équipé d’un capteur de mouvement 9DoF à la pointe de la technologie, qui le différencie des contrôleurs de jeu sans fil conventionnels et peut être utilisé sans LED ou marqueurs supplémentaires sur l’écran. Cette caractéristique révolutionnaire élimine les limitations de distance dues à la lumière directe du soleil ou à l’éclairage, garantissant ainsi un environnement de jeu fluide et confortable.

Le bouton de raccourci Macro permet aux joueurs de stocker et d’accéder aux commandes ou aux personnages fréquemment utilisés, harmonisant ainsi le jeu sans avoir recours à des périphériques distincts.

Mais le Nextick Lightgun ne se limite pas au jeu. Sa polyvalence est évidente, puisqu’il peut servir de souris 3D et de présentateur, ce qui amplifie son utilité au-delà de la sphère du jeu.

Le succès du Nextick Lightgun marque le début d’une nouvelle ère dans la technologie des jeux vidéo, mêlant nostalgie et innovation. AINEX se réjouit de pouvoir offrir une expérience de jeu inégalée à ses donateurs et au-delà.

Pour plus d’informations et de mises à jour, rendez-vous sur : https://www.indiegogo.com/projects/nextick-lightgun-wireless-blowback-lightgun

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *